<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="/atom.xsl" ?> <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr"> <title>TREE-AMA</title> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/atom.xml"/> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/" /> <subtitle>agence fictive de traduction : Aurélie, Marie et Amélie</subtitle> <updated>2008-12-02T07:44:51+01:00</updated> <rights>All Rights Reserved blogSpirit</rights> <generator uri="http://blogs.letelegramme.com/" version="5.0">blogs.letelegramme.com</generator> <id>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/</id>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet 4</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/04/02/projet-4.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-04-02:10093</id> <updated>2007-04-02T10:23:55+02:00</updated> <published>2007-04-02T10:20:00+02:00</published>   <category term="Projet n°4" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour, 
Voici les documents correspondant à notre quatrième projet. Ce...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour,&lt;br /&gt;
Voici les documents correspondant à notre quatrième projet. Ce texte explique le projet DC&amp;D Safer Nightlife qui soulève les problèmes liés à la vie nocturne et donne des pistes de reflexion sur les solutions à apporter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici le texte source envoyé par notre client :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/texte_source.doc&quot;&gt;texte_source.doc&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
Vous trouverez ici le devis transmis à notre client :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/devis.pdf&quot;&gt;devis.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
La traduction effectuée par Aurélie :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/texte_cible.doc&quot;&gt;texte_cible.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Et enfin, la version finale, relue et corrigée par Amélie :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/relecture.doc&quot;&gt;relecture.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons envoyé la facture suivante à notre client:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Facture.pdf&quot;&gt;Facture.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Et nous mettrons en ligne les commentaires du client dès réception.&lt;br /&gt;
Bonne journée à tous!&lt;br /&gt;
Marie </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet 3 - Correspondance</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/31/projet-3-correspondance.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-30:10007</id> <updated>2007-03-30T21:44:23+02:00</updated> <published>2007-03-31T08:40:00+02:00</published>   <category term="Projet n°3" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour, 
 
Voici enfin le dernier élément concernant le projet 3. Il...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici enfin le dernier élément concernant le projet 3. Il s'agit de la correspondance avec le client que vous la trouverez en cliquant sur le lien ci-dessous:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Correspondance_projet3.doc&quot;&gt;Correspondance_projet3.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En espérant que vous nous ferez à nouveau confiance pour vos traduction,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sincèrement,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet 3: Traduction et facture</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/21/projet-3-traduction-et-facture.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-21:9639</id> <updated>2007-03-21T15:23:15+01:00</updated> <published>2007-03-21T18:00:00+01:00</published>   <category term="Projet n°3" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Rebonjour ! 
 
Grâce à l'efficacité et la rapidité de notre équipe de...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Rebonjour !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à l'efficacité et la rapidité de notre équipe de traduction, nous sommes en mesure de vous faire parvenir dès aujourd'hui la traduction commandée par votre société. Comme mentionné dans les échanges précédents, le travail a été réparti comme suit: Amélie était chargée de la traduction et Marie de la relecture. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le lien suivant pour afficher la traduction:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Trad_TemporalProcessingDeficit.doc&quot;&gt;Trad_TemporalProcessingDeficit.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin - et ceci permet de clore notre projet - voici la facture correspondant à ce travail, en accord avec le devis que nous vous avions envoyé:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/TemporalProcessingDeficit-facture.doc&quot;&gt;TemporalProcessingDeficit-facture.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bientôt!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe Tree-AMA </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n° 3: original et devis</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/16/projet-n-3-original-et-devis.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-15:9446</id> <updated>2007-03-21T14:52:15+01:00</updated> <published>2007-03-21T14:52:15+01:00</published>   <category term="Projet n°3" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour, 
 
Nous vous présentons aujourd'hui notre troisième projet....</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous présentons aujourd'hui notre troisième projet.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce texte traite de l'ortophonie et plus particulièrement du problème du &quot;déficit du traitement temporel&quot;, qui touche certains enfants et affecte leur perception des sons. En effet, ces derniers semblent traiter les informations plus lentement que les autres. La question d'un suivi de l'enfant dès sa naissance se pose alors. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez le texte original ci-dessous :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/TemporalProcessingDeficit.doc&quot;&gt;TemporalProcessingDeficit.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traduction sera effectuée par Amélie, la relecture par Marie. Vous trouverez sur ce site la traduction finale après relecture dans les plus brefs délais, ainsi que la facture correspondante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous joignons ci-dessous un devis, à titre indicatif:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/TemporalProcessingDeficit-devis.doc&quot;&gt;TemporalProcessingDeficit-devis.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne lecture !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe Tree-AMA </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n°2 : Correspondance et facture</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/17/projet-n-2-correspondance-et-facture.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-17:9490</id> <updated>2007-03-17T11:47:18+01:00</updated> <published>2007-03-17T11:47:18+01:00</published>   <summary> Bonjour ! 
 
Voici les derniers éléments de notre projet n°2. 
 
Tout...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici les derniers éléments de notre projet n°2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d'abord, vous trouverez ci-dessous un petit récapitulatif de la correspondance échangée avec la cliente :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/MerryChristmas-correspondance.doc&quot;&gt;MerryChristmas-correspondance.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour finir, la facture correspondante à ce projet :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/MerryChristmas-facture.doc&quot;&gt;MerryChristmas-facture.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bientôt pour de nouvelles aventures !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n°2 : Relecture</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/17/projet-n-2-relecture.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-17:9489</id> <updated>2007-03-17T11:28:16+01:00</updated> <published>2007-03-17T11:28:16+01:00</published>   <category term="Projet n°2" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Hello ! 
 
Voici la version finale de notre projet n°2 :...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Hello !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici la version finale de notre projet n°2 :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Rel_MerryChristmas.doc&quot;&gt;Rel_MerryChristmas.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour visualiser les changements qu'Aurélie a effectués dans le cadre de sa relecture, il faut afficher le suivi des modifications dans le menu Outils (si ceux-ci n'apparaissent pas à l'écran).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne lecture et à très bientôt !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n°2 : Devis</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/14/projet-n-2-devis.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-14:9401</id> <updated>2007-03-14T18:52:05+01:00</updated> <published>2007-03-14T18:52:05+01:00</published>   <category term="Projet n°2" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonsoir, 
 
Vous trouverez ci-dessous le lien correspondant au devis de ce...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonsoir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez ci-dessous le lien correspondant au devis de ce projet :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/MerryChristmas-devis.doc&quot;&gt;MerryChristmas-devis.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des raisons de confidentialité, nous n'avons pas indiqué l'adresse de notre cliente, mais uniquement le pays dans lequel elle vit. Cependant, étant journaliste de profession, elle nous a autorisé à citer son nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A très bientôt !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n°2 : Original et première traduction</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/03/13/projet-n-2-original-et-premiere-traduction.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-03-13:9365</id> <updated>2007-03-13T15:29:29+01:00</updated> <published>2007-03-13T15:29:29+01:00</published>   <category term="Projet n°2" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour à tous ! 
 
Nous voici de retour avec un nouveau projet.  
 
Le...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour à tous !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous voici de retour avec un nouveau projet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le texte est un récit de voyage rédigé par une journaliste, Gwladys Fouché, qui a visité l'Asie pendant près de deux mois en compagnie de son ami photographe. Elle nous raconte son expérience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez le texte original ci-dessous :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Original-MerryChristmas.doc&quot;&gt;Original-MerryChristmas.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce texte a été traduit par Marie, dont vous trouverez la première ébauche ci-dessous :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Trad-MerryChristmas.doc&quot;&gt;Trad-MerryChristmas.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aurélie a été chargée de la relecture. Nous mettrons en ligne la version finale dès que possible, ainsi que le devis et la facture accompagnant ce projet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne lecture !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe Tree-AMA </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Projet n°1 : Translator's Workbench</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/01/24/projet-n-1-translator-s-workbench.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-01-24:7343</id> <updated>2007-01-28T18:50:41+01:00</updated> <published>2007-01-28T18:50:41+01:00</published>   <category term="Projet n°1" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour ! 
 
Voici notre premier projet de traduction. Celui-ci est un peu...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici notre premier projet de traduction. Celui-ci est un peu spécial car il s'agit d'un texte sur le logiciel Translator's Workbench qui a été réparti sur trois équipes de traduction.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La partie qui nous a été donnée a, elle aussi, été divisée en trois parties. Nous nous sommes toutes chargées d'en traduire une partie, que nous avons renvoyée à notre tutrice d'agence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne trouverez donc ni devis, ni facture, car ce texte a été effectué dans une optique plus &quot;universitaire&quot;, afin d'estimer nos compétences en matière de traduction et de rédaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin d'harmoniser notre traduction avec les autres agences, nous avons tous relevé au préalable les termes qui apparaissaient plusieurs fois dans le texte. Nous avons ensuite créé un glossaire sur Multiterm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lien suivant renvoie au texte original dans son intégralité :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/ANALYSING_DOCUMENTS.doc&quot;&gt;ANALYSING_DOCUMENTS.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici la partie que nous avons eu à traduire (partie orange dans le texte intégral) :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Notre_partie.doc&quot;&gt;Notre_partie.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Elle fait 1432 mots. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et voici la traduction que nous avons effectuée :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/files/Notre_partie_traduite.doc&quot;&gt;Notre_partie_traduite.doc&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amélie s'est chargée de la partie en noir, Marie, de la partie en rose, et Aurélie, de la partie en bleu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne soirée à tous !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE-AMA </content> </entry>  <entry> <author> <name>amelie</name> <uri>http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/about.html</uri> </author> <title>Bienvenue !</title> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/archive/2007/01/24/bienvenue.html" />  <id>tag:tree-ama.blogs.letelegramme.com,2007-01-24:7341</id> <updated>2007-01-24T17:57:40+01:00</updated> <published>2007-01-24T17:57:40+01:00</published>   <category term="Bienvenue" scheme="http://www.blogspirit.com/ns/types#category" />    <summary> Bonjour tout le monde ! 
 
Dans le cadre de notre master 2 à Brest, nous...</summary> <content type="html" xml:base="http://tree-ama.blogs.letelegramme.com/"> Bonjour tout le monde !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cadre de notre master 2 à Brest, nous avons créé une agence de traduction fictive qui a pour but de faire découvrir aux étudiants le milieu de la traduction professionnelle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet, nous sommes chargés de démarcher des particuliers et des professionnels pour leur proposer nos services de traduction (à titre gratuit). A chaque commande, nous jouons tour à tour un rôle différent : traducteur, relecteur ou chef de projet. Ceci nous permet donc de toucher à divers aspects du métier de traducteur au quotidien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre équipe se compose de trois personnes : Marie, Aurélie et Amélie. Nous avons toutes trois fait partie d'une agence différente au premier semestre. Nous sommes à présent réunies pour vivre une nouvelle expérience de travail en équipe, qui sera, nous n'en doutons pas, très enrichissante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bientôt pour la suite de nos aventures !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'équipe TREE-AMA&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Traduction et Rédaction par les Etudiants pour les Entreprises&lt;/em&gt; </content> </entry>  </feed>